수고하세요는 아랫사람에게 하는 인사다?
퇴근길의 딜레마, 수고하세요는 정말 무례한 인사일까 직장 생활을 하다 보면 누구나 한 번쯤 퇴근길 엘리베이터 앞에서 등 뒤로 식은땀이 흐르는 경험을 한다. 먼저 퇴근하면서 상사에게 건네는 "수고하세요"라는 한 마디 때문이다. 누군가는 이를 자연스러운 인사로 받아들이지만, 또 다른 누군가는 예의 없다고 지적한다. 도대체 이 짧은 인사말 속에 어떤 복잡한 뉘앙스가 숨어 있길래 우리는 매일 퇴근할 때마다 눈치를 봐야 하는 것일까. 현대 한국 조직 사회는 수직적 위계질서와 수평적 소통 문화가 충돌하는 과도기에 있다. 이 지점에서 '수고하세요'는 단순한 어휘 선택의 문제를 넘어 세대 간 인식 차이와 언어 예절의 변화를 보여주는 상징적인 단어가 되었다. 국립국어원의 표준 화법과 우리가 체감하는 언어 현실 사이의 간극을 파헤치고, 센스 있는 직장인으로 살아남기 위한 현실적인 대안을 모색해 본다. 고통을 받으라는 명령어의 역설 '수고(受苦)'라는 단어를 한자 그대로 풀이하면 '고통을 받음'을 의미한다. 역사적으로 이 말은 윗사람이 아랫사람의 노고를 치하하며 건네는 시혜적인 표현이었다. 따라서 논리적으로나 예법상으로나 아랫사람이 윗사람에게 "고통을 받으십시오"라고 말하는 것은 성립하기 어려운 구조다. 문법적인 측면에서도 문제는 발생한다. '하세요'는 본질적으로 명령형 혹은 청유형 어미다. 존경 보조사 '-시-'가 들어갔다고 해도, 결과적으로 윗사람에게 "계속해서 고생하라" 혹은 "더 힘을 내라"고 지시하는 모양새가 된다. 전통적인 예절론에서 아랫사람은 윗사람을 평가하거나 위로할 자격이 없다. 위로는 강자가 약자에게, 평가는 상급자가 하급자에게 내리는 것이기 때문이다. 윗사람의 업무 강도를 내가 인지하고 격려하겠다는 의도 자체가 자칫 '건방짐'으로 해석...